Oulaistelainen Väinö Jaakkola on suomentanut bestsellerin 1800-luvun Englannista. Kerron luettuani teoksen, onko Charles Readen kirja hyvä vielä 2010-luvulla.
perjantai, 29. tammikuu 2010
perjantai, 29. tammikuu 2010
Oulaistelainen Väinö Jaakkola on suomentanut bestsellerin 1800-luvun Englannista. Kerron luettuani teoksen, onko Charles Readen kirja hyvä vielä 2010-luvulla.
Pohjanmaan kirjastojen yhteinen äänitorvi.
Mukana Alavieskan, Haapajärven, Haapaveden, Kalajoen, Kestilän, Kärsämäen, Merijärven, Nivalan, Oulaisten, Piippolan, Pulkkilan, Pyhäjärven, Pyhännän, Rantsilan, Reisjärven, Sievin ja Ylivieskan kirjastot.
Kirjastojen elämää, arkea, tapahtumia ja toimintaa. Mukana hyviä luku-, katselu- ja kuunteluvinkkejä, ajatuksia ja pohdintoja. Sana on vapaa!